Topic outline
OBIETTIVI
Alla fine del percorso formativo, i corsisti acquisiscono conoscenze sulla teoria e sulla pratica della traduzione, nonché sul loro insegnamento. In particolare, i corsisti acquisiranno le varie strategie e procedure traduttive che, durante il percorso, verranno sistematizzate in un modello originale e applicate a diverse tipologie testuali (opere letterarie, articoli di giornale, pubblicità, prodotti audio-visivi quali film e serie televisive, fumetti ecc.).
DESTINATARI
Docenti di scuola secondaria di primo grado di Lingua Inglese
Docenti di scuola secondaria di secondo grado di Lingua Inglese
Docenti del sistema dell'istruzione agli adulti
Docenti del sistema della formazione professionale
Futuri docenti di Lingua Inglese
CONTENUTI DELL'INSEGNAMENTO
UD 1 – La linguistica e lo studio della traduzione
UD 2 – Un excursus nella storia della teoria e della pratica della traduzione
UD 3 – La traduzione culturale e la nozione di mediazione
UD 4 – Strategie e procedure traduttive
UD 5 – La traduzione audiovisiva
UD 6 – “Tradurre” il contesto situazionale e le funzioni della lingua
UD 7 – La traduzione postcoloniale
UD 8 – La traduzione intersemiotica
UD 9 – Le riscritture e i remake come forme di traduzione
UD 10 – Tradurre i dialetti e le diverse varietà linguistiche
UD 11 – Analisi del discorso e traduzione
UD 12 – Gli aspetti pragmatici della traduzione
UD 13 – Iteratio vs variatio: Tradurre la coesione del testo
UD 14 – Presentazione del modello traduttivo SIS
UD 15 – Applicare il modello SIS a un’opera letteraria
BIBLIOGRAFIA D'ESAME
Canepari, M. (2018) Teoria e pratica della traduzione – Proposta di un metodo sistematico, interdisciplinare e sequenziale, Padova, Libreria Universitaria.
METODI DIDATTICI
Il corso è erogato interamente online, in lingua inglese, attraverso materiali interattivi predisposti ad hoc e prevede lo svolgimento di diverse attività alla fine di ogni unità didattica, oltre al tempo necessario per la preparazione del colloquio orale.
ORGANIZZAZIONE E DURATA DELL'ISCRIZIONE
Il percorso formativo è in autoapprendimento guidato. Il corsista dispone di 6 mesi di tempo per concludere il percorso dal momento dell'iscrizione, fruendo delle unità didattiche/lezioni online; durante questo periodo può entrare in contatto con il docente di riferimento per questioni di tipo didattico e per stabilire la data della prova finale.
È possibile iscriversi in qualsiasi momento dell’anno.
VERIFICA DELL'APPRENDIMENTO
Alla fine del percorso formativo è obbligatorio sostenere un colloquio con il docente. La modalità di valutazione è orale e la prova si svolgerà in videoconferenza o in presenza. Per completare il percorso non è tuttavia indispensabile superare la prova finale.
CFU E ATTESTATO
Il corso riconosce 6 CFU con il superamento della prova finale (colloquio con il docente). In caso di esito negativo il corsista potrà sostenere la prova una seconda volta o riceverà un attestato di frequenza senza il rilascio dei CFU, valido ai fini del riconoscimento del percorso formativo.
Nell’attestato sono indicati i contenuti e la durata complessiva del corso, oltre ai dati salienti derivanti dal tracciamento delle attività svolte online.
CONTATTI
Per contattare il docente, scrivere a michela.canepari@unipr.it
Per contattare la segreteria, scrivere a formazione.scuola@unipr.it
COSTO E MODALITÁ DI PAGAMENTO
Il costo del corso è di € 200
Per perfezionare l'iscrizione occorre compilare il seguente form Modulo di iscrizione ai corsi compilando e caricando la documentazione allegata;
» Domanda d'iscrizione ai corsi;
» Coloro che effettuano il pagamento con la Carta del docente dovranno allegare alla domanda il:
- Modulo per il pagamento con la Carta del docente
- Buono carta del docente
» Coloro che non hanno il buono della Carta del docente devono utilizzare il pagamento tramite il sistema pagoPA collegandosi tramite questo link https://ora.unipr.it/reg/42175