Convegno “Il Traduttore Visibile” (X edizione)
Il progetto nasce nel 2004 e si concretizza in convegni a cadenza biennale. L’edizione del 2022 intende porre l’attenzione sul rapporto fra il traduttore e il suo pubblico: i contributi, provenienti da diverse aree culturali, indagheranno le libertà che il traduttore può o deve prendersi per rendere il testo d’arrivo fruibile ai destinatari della traduzione, “addomesticandolo” in misura più o meno consistente. Lo spostamento d’attenzione dal testo fonte al prodotto finale del processo traduttivo, considerato quasi alla stregua di una creazione dotata di vita propria, ricalca del resto la traiettoria compiuta dalla traduttologia, che è oggi molto attenta alla ricezione delle opere tradotte.
La prima giornata di studio avrà, come da tradizione, un’impronta prevalentemente letteraria, con alcune incursioni nel panorama musicale e cinematografico. La seconda giornata, oltre a occuparsi delle moderne tecnologie utilizzate per rendere le traduzioni più facilmente accessibili al pubblico dei destinatari, compresi quelli con bisogni speciali, potrà contare sul contributo di professionisti e docenti che illustreranno le possibilità di accesso al mondo di lavoro e gli strumenti migliori per affrontare il mercato.
L'iniziativa è presente sulla piattaforma SOFIA e i codici identificativi sono ID iniziativa formativa 75262 - ID edizione formativa 110190 le iscrizioni sono aperte:
Date di ISCRIZIONE | Da 05/08/2022 A 25/09/2022 |
Date di SVOLGIMENTO | il 26 e 27/09/2022 |
Sede SVOLGIMENTO | D.U.S.I.C. – Unità di Lingue e Letterature Straniere Palazzo delle Carrozze - V.le San Michele, 9 - 43121 Parma |
Per informazioni: Elisabetta Longhi elisabetta.longhi@unipr.it |